●アートの社会性とコミュニケーション

加藤義夫(インディペンデント・キュレーター)

 成人が子どものように絵を描くことは、至難の業である。
 20世紀美術の巨匠ピカソも、子どもの無垢な絵を目標としていた。そこには、豊穣なる自由と光が輝きあふれていたからだ。
 龍神悦子の絵画は、巨匠たちとはまた違った方法論で絵画の自由と光を獲得してきた。
 初期には、彼女が4歳の時に描いたスケッチブックから、ニワトリやウサギなどの絵をサンプリングして、シルクスクリーンに転写し自己の絵画に反映させた。時間をさかのぼる事によって、原風景や原体験との出会いを求めて創造されたものだろうか。
 さて最近、理解しがたい事件が日本各地で発生している。それらは残虐性を持ちエゴイスティクで、地域社会の共同体が崩壊した現在を物語るようだ。
 近年、龍神は「家、基盤、家庭」をキーワードにプロジェクトをおこなっている。
 彼女の描く世界は、再起不能となりかけている共同体の生命線を繋ぎ直し、あらたに立ち上げるというような意味を持つ。
 過去の個展では絵画のほかに、あらかじめ作家が用意した家の形に切ったキャンバスや色が彩色された紙から、来場者が任意に好きなものを選んで絵や言葉を描いてもらい、好きな場所に貼付けてもらう。鑑賞者がプロジェクトに気楽に参加することで、展示空間が創出される。
 貼付けられた家と家とを繋いでいくことで、あらたなネットワークができ交流と対話が生まれる。
 かつて龍神は、個人的な思いや想い出を出発点として、社会という外界との交流を模索することで、自己を見つめ直す作業を作品を通しておこなってきた。
 現代のアートは、社会との関係を抜きにして考えられないし、また社会性がアートに求められている。その意味において、龍神のコミュニケーションを基本とするプロジェクトや作品は、21世紀の社会が待ち望んだアートといえよう。

●Communication and the Social Significance of Art

KATŌ Yoshio (Independent Curator)

Trying to paint a picture as a child would is an extremely difficult proposition for an adult.
Even the 20th century master, Picasso, was concerned with recreating the innocence of children’s art, and this effort brought forth a fecundity of freedom and light.
RYŪJIN Etsuko’s paintings have achieved a similar freedom and light, though by a different technique than the usual masters.
In the beginning of her career, she went through her own sketch books from when she was four years old, picking out drawings of chickens and rabbits, and then transcribing them into silkscreen. They were created from an effort to journey back in time, and a search for early experiences and vistas.
Recently a vexing chain of incidents has been occurring all over Japan. These incidents come together into a story of regional communities faltering, and a cruelly inflected egoism.
Over the past few years, Ryūjin has been working on a project centered on the key words of “Home, Base, Family.”
The world that she invokes achieves a reconnection of the vital lines of community which are on the verge of a dissolution that will soon be irrevocable.
In some of her previous solo exhibitions, the artist prepared colored canvasses she had cut into the shape of houses. Visitors were free to choose any of these paintings they liked and write words onto it and then hang it in the gallery. The exhibition space was created out of the participation of people who had come to look at the artwork.
Connecting together the houses hung up around the walls realized a new network of exchange and dialogue.
In the past Ryūjin’s works were part of a project of re-imagining herself, of searching out new modes of exchange with the external world, social world, by setting out from the feelings and memories of her childhood.
Contemporary art can not be conceived of without considering its relationship with society, and social significance is also sought through art. In this way, Ryūjin’s communication-based works and projects can be seen as an art that the 21st century longs for.

Translated by Jesty Justin